BeauportThen Go On
Mary Burger
 
BeauportI Want to Make You Safe
Amy King
 
O BonO Bon
Brandon Shimoda
 
BeauportHow Phenomena Appear
to Unfold

Leslie Scalapino
 
BeauportBeauport
Kate Colby
 
Time of SkyTime of Sky &
Castles in the Air

Ayane Kawata
Trans. by Sawako Nakayasu
 
bharatjivaPortrait of
Colon Dash Parenthesis

Jeffrey Jullich
 
bharatjivaBharat jiva
kari edwards
 
No GenderNO GENDER
edited by Julian T. Brolaski,
erica kaufman,
and E. Tracy Grinnell
 
HyperglossiaHyperglossia
Stacy Szymaszek
 
From Dame QuicklyFrom Dame Quickly
Jennifer Scappettone
 
Face Before AgainstFace Before Against
Isabelle Garron
Trans. by Sarah Riggs
 
Animate Inanimate AimsAnimate, Inanimate Aims
Brenda Iijima
 
fruitlandsFruitlands
Kate Colby
 
four from japanFour from Japan
Kiriu Minashita,
Kyong-Mi Park,
Ryoko Sekiguchi,
Takako Arai
Trans. by Sawako Nakayasu
 
counter daemonsCounter Daemons
Roberto Harrison
 
emptied of all shipsEmptied of All Ships
Stacy Szymaszek
 
inner china Inner China
Eva Sjödin
Trans. by Jennifer Hayashida
 
mudraThe Mudra
Kerri Sonnenberg
 
another kind of tendernessAnother Kind of Tenderness
Xue Di
Trans. by Keith Waldrop,
Forrest Gander, Stephen Thomas,
Theodore Deppe and
Sue Ellen Thompson
 
euclid shuddersEuclid Shudders
Mark Tardi
 
notebooksNotebooks 1956-1978
Danielle Collobert
Trans. by Norma Cole
 
house seen from nowhereThe House Seen from Nowhere
Keith Waldrop
Portrait of Colon Dash Parenthesis: Main



Excerpt from
Portrait of Colon Dash Parenthesis

by Jeffrey Jullich

As Climbing Vine Reaches Upward

I met The Subject—following a whiff of cologne.
The Subject must—perform an action
to be complete within—mirage of grammar—
to be complicit with the murky crime
perpetrated against scattered petals
                wind shook from trees,
conspiratorial accomplice—

transparent clear lucid nuance
The character looks glassy-eyed into
the climax of the plot and its story line,
the strumming of a harp and its glissando,
consecutive events invented from thin air.
A fantasia moved me to tears in my eyes, then
on a fresh handkerchief dabbing my eyes,
struck self-conscious in the face of
fragile blossoms, sappier than
Massenet’s “Meditation” from Thaïs
—upturned pink magnolia named after
French botanist Pierre Magnol (1638-
1715) pyrotechnic yellow forsythia named after
Scottish horticulturalist William Forsyth (1737-
1804) royal purple wisteria named after
American physician Caspar Wistar (1761-1818)—

Reading matter was embossed an nth into the page
dim uncertain obscure vague
which lead pilgrim to believe the road to wisdom
runs beside the night sky whirlpool vortex
reading as taught in school lesson by talking animals



© Litmus Press. All rights reserved.

Connect with us on facebook

To join our mailing list, please enter your email address:

Litmus Press ..| ..925 Bergen Street, Suite 405..| ..Brooklyn, New York 11238 ..| ..Email

Website designed by HR Hegnauer