litmus presslitmus press
home|about the press|current titles|aufgabe, journal of poetry|ordering|news + events|links|qed
poetry
Fruitlands
Kate Colby
Counter Daemons
Roberto Harrison
Animate, Inanimate Aims
Brenda Iijima
The Mudra
Kerri Sonnenberg
Emptied of All Ships
Stacy Szymaszek
Euclid Shudders
Mark Tardi
The House Seen from Nowhere
Keith Waldrop
translations
Notebooks 1956-1978
Danielle Collobert
Face Before Against
Isabelle Garron
>> Four from Japan: Contemporary Poetry & Essays by Women
Kiriu Minashita, Kyong-Mi Park, Ryoko Sekiguchi, Takako Arai
Inner China
Eva Sjödin
Another Kind of Tenderness
Xue Di

Kiriu Minashita was born in Kanagawa Prefecture in 1970. Since beginning her poetic activities around the year 2000, she has come to be acknowledged as one of the representative poets of the "00 generation." After receiving the Gendaishitecho Prize in 2003, she published her first collection of poetry, Sonic Peace, in 2005. The same book was awarded the Nakahara Chuya prize in 2006, also having been nominated for the H-Prize. In 2007, her second book of poetry, Border Z, will be published through Shichosha’s New Poets series. In addition to poetry, Minashita is known for extensive critical writings on literature, as well as numerous academic papers concerning topics such as health care ethics and welfare sociology. She also teaches courses on subjects which range from sociology and public policy to philosophy and literature, at several universities in Tokyo.

Kyong-Mi Park was born in 1956 and is a second-generation Korean living and writing in Tokyo. Since publishing her first book of poetry Supu (Soup) in 1980, she has continued to publish numerous works of poetry and prose in major Japanese publications including La Mer, Waseda Bungaku, Ginka and Asahi Weekly. She is noted for her translations of Gertrude Stein: The World is Round (1987) and Geography and Plays (co-translation 1992), in addition to other translations such as Over the Moon by Mother Goose (1990). Her essays have been collected in The Guardian Spirit in a Garden: Words to Remember (1999), and There are always birds in the air (Goryu Shoin, 2004), while recent collections of poetry include That little one (Shoshi Yamada, 2003), and The cat comes with a baby cat in its mouth (Shoshi Yamada, 2006). In 2001 she participated in the exhibit Dialog 2001: Artists in Banff (Canadian Embassy Gallery, Tokyo). Park’s work has been translated into English, Korean and Serbian, with English translations published in Aufgabe, Factorial, HOW2, Green Integer Review, and Other Side River, an anthology of contemporary Japanese women’s poetry. Park currently teaches at Wako University and the Yotsuya Art Studium.

Ryoko Sekiguchi was born in 1970 in Tokyo, and has lived in Paris since 1997. Her books in Japanese include Cassiopeia Peca (1993), (com)position (1996), Diapositives Luminescentes (2000), Two Markets, Once again (2001), Tropical Botanical Garden (2004), all published by Shoshi Yamada. Since 1999 she has translated her own writing into French, including Calque (P.O.L., 2001) and Cassiopée Peca (cipM/Les compoirs de nouvelle B.S.), Héliotropes (P.O.L., 2005), Deux marchés, de nouveau (P.O.L., 2005), Série Grenade (Al Dante/Les comptoirs de la nouvelle B.S., 2006), as well as The Other Voice by Yoshimasu Gozo (Caedere, 2002), and other works by Japanese poets. Apparition is the title of a collaboration with Rainier Lericolais (Les cahiers de la Seine, 2005). She has also translated from Dari to Japanese the book Earth and Ashes by the Afghan writer and filmmaker Atiq Rahimi (Inscript, 2003).

Takako Arai was born in 1966 in Kiryu City, Gunma Prefecture to a family involved in textile manufacturing, a major industry in Kiryu. Her first book, Hao Bekki, was published in 1997, and her newest collection of poetry, entitled Tamashi Dance, is near completion. She was a founding editor of the journal Shimensoka between 1992 and 1995, and since 1998 she has been a contributor to, and eventually editor of Mi’Te, a monthly publication featuring poetry and criticism. Arai has also been a contributor to several publications focusing on folklore and customs, as well as a series of writings on the poet Sakutaro Hagiwara, and the butoh dancer, Kazuo Ohno. Arai currently teaches Japanese language to foreign students studying at the Center for International Exchange at Saitama University