BeauportI Want to Make You Safe
Amy King
 
O BonO Bon
Brandon Shimoda
 
BeauportHow Phenomena Appear
to Unfold

Leslie Scalapino
 
BeauportBeauport
Kate Colby
 
Time of SkyTime of Sky &
Castles in the Air

Ayane Kawata
Trans. by Sawako Nakayasu
 
bharatjivaPortrait of
Colon Dash Parenthesis

Jeffrey Jullich
 
bharatjivaBharat jiva
kari edwards
 
No GenderNO GENDER
edited by Julian T. Brolaski,
erica kaufman,
and E. Tracy Grinnell
 
HyperglossiaHyperglossia
Stacy Szymaszek
 
From Dame QuicklyFrom Dame Quickly
Jennifer Scappettone
 
Face Before AgainstFace Before Against
Isabelle Garron
Trans. by Sarah Riggs
 
Animate Inanimate AimsAnimate, Inanimate Aims
Brenda Iijima
 
fruitlandsFruitlands
Kate Colby
 
four from japanFour from Japan
Kiriu Minashita,
Kyong-Mi Park,
Ryoko Sekiguchi,
Takako Arai
Trans. by Sawako Nakayasu
 
counter daemonsCounter Daemons
Roberto Harrison
 
emptied of all shipsEmptied of All Ships
Stacy Szymaszek
 
inner china Inner China
Eva Sjödin
Trans. by Jennifer Hayashida
 
mudraThe Mudra
Kerri Sonnenberg
 
another kind of tendernessAnother Kind of Tenderness
Xue Di
Trans. by Keith Waldrop,
Forrest Gander, Stephen Thomas,
Theodore Deppe and
Sue Ellen Thompson
 
euclid shuddersEuclid Shudders
Mark Tardi
 
notebooksNotebooks 1956-1978
Danielle Collobert
Trans. by Norma Cole
 
house seen from nowhereThe House Seen from Nowhere
Keith Waldrop
Notebooks, 1956 - 1978: Main | Postface



Excerpt from Notebooks, 1956-1978

by Danielle Collobert
Translated by Norma Cole


from 1961

September


   Tonight I'm starting over – after these parenthetical months – for them – go real slow – like the first time going out after being locked up for ages –
   tonight calm at last – window open – a little wind – gentle – feeling my bathrobe – music below – I just picked up K.'s journal – always the way to get back to work when it's not happening – Kafka or Beckett – to start up again –
   nothing is finished – the problem hasn't been resolved – but I'm at the end of my rope – still struggling with it – because it would be easier to keep going with them than pick up my life where it left off –
   these months speak years – many new things – to be completely current with present events – living the news as it happens – with no time lag – now it's difficult to become nothing but a spectator again –
   what counted was the immediate – objective justification was impossible – for what I was doing – theoretical questions useless – when I make theory for others – I end up not believing it – immediate action justified immediately in its entirety – uncomfortable position but real –
   for months no writing – impossible to reconcile the two –
   walk paying attention – I've lost sensation – closeness of the outside world around me – I'm not connecting with things any more – could be irreparable loss – trying now to recover sensations – objects for instance – the table's smoothness – its color – my hand on the paper –
   it's raining – that helps me – I feel better – more differentiated from things – from the outside –
   blur already –

 

© Litmus Press. All rights reserved.

Connect with us on facebook

To join our mailing list, please enter your email address:

Litmus Press ..| ..925 Bergen Street, Suite 405..| ..Brooklyn, New York 11238 ..| ..Email

Website designed by HR Hegnauer