Time of Sky & Castles in the AirTime of Sky &
Castles in the Air

Ayane Kawata
Trans. by Sawako Nakayasu

 


bharatjiva
Portrait of
Colon Dash Parenthesis

Jeffrey Jullich

 



bharatjivaBharat jiva

kari edwards

 

 


bharatjiva
NO GENDER

edited by Julian T. Brolaski,
erica kaufman,
and E. Tracy Grinnell



bharatjiva
Hyperglossia

Stacy Szymaszek

 

 


bharatjiva
From Dame Quickly

Jennifer Scappettone

 

 

bharatjivaFace Before Against
Isabelle Garron
Translated by Sarah Riggs

 

 

bharatjivaAnimate, Inanimate Aims
Brenda Iijima

 

 


fruitlandsFruitlands

Kate Colby

 

 


four from japanFour from Japan

Kiriu Minashita,
Kyong-Mi Park,
Ryoko Sekiguchi,
Takako Arai
Trans. by Sawako Nakayasu


counter daemonsCounter Daemons

Roberto Harrison

 

 


emptied of all shipsEmptied of All Ships

Stacy Szymaszek

 

 


inner china Inner China

Eva Sjödin
Translated by Jennifer Hayashida

 



mudraThe Mudra
Kerri Sonnenberg

 

 



another kind of tendernessAnother Kind of Tenderness

Xue Di
Translated by Keith Waldrop,
Forrest Gander, Stephen Thomas,
Theodore Deppe and
Sue Ellen Thompson



euclid shuddersEuclid Shudders

Mark Tardi

 

 



notebooksNotebooks 1956-1978

Danielle Collobert
Translated by Norma Cole

 

 

house seen from nowhereThe House Seen from Nowhere
Keith Waldrop

From Dame Quickly: Main



Excerpt from From Dame Quickly

by Jennifer Scappettone

I was pre-Pandoran once, clear & amok, scarlet free where scarcely
                    orange or purple romed: all
font, Greek, drunk, then, then Tyred, vinegar aspect for breakfast. How I seam
                    now in video
footage of national folding where only arson lives lives. Its source is valid because Google
calls it 100% relevant and government, which is apt since it’s an historical event. I reseek and
pall this chunk’s vocation. Viatical my neighbor asks if I’d ride in the trunk, no kid; my
hatchback is mined in the parking lot for its sparkplugs beyond the bar. She masking
he then is captured by the faith-based; once she creams, he stops calling it
vocation. Down here, they have imported the clouds from Japan, and I hear them, sardine.
Keez me, gaghrl, yer old wahn. Geta-crushing Shoji of the air will remember cat-noise
and -fish for complements as the King of Terror will never have forced
the possible Fed you you you’re not—not. Postal will be yours and you, bulk predellal, tardy
urinals on vehicles, art naught but an empty he-port. Grey they err over joy, toupeeing space
as picture meant to do. I stream, hand mover, reek, occupy ice and call that night. Of all
                    indecipherably
you finally type to say you hosted Uncle Chen in your backyard exclusive. Wake,
                    it’s time to smell the smoke. Darling I

incensed. Once could have been your she-port; pretty noun
look ahead to repast and yr Gruyerer aspect. Hype alone remains inside the box.

 


© Litmus Press. All rights reserved.

Connect with us on facebook ..| ..Follow us on twitter

To join our mailing list, please enter your email address:

Litmus Press ..| ..925 Bergen Street, Suite 405..| ..Brooklyn, New York 11238 ..| ..Email

Website designed by HR Hegnauer