aufgabe9Issue # 9
Polish poetry
guest edited by Mark Tardi
& an A Tonalist Set
guest edited by Laura Moriarty



aufgabe8Issue # 8

Russian poetry
guest edited by
Matvei Yankelevich

 

aufgabe8Issue # 7
Italian poetry
guest edited by
Jennifer Scappettone

 


aufgabe8 Issue # 6
Brazilian poetry
guest edited by Ray Bianchi

 



aufgabe8
Issue # 5
Moroccan poetry
guest edited by Guy Bennett
and Jalal El Hakmaoui

 


aufgabe8Issue # 4
Japanese poetry
guest edited by
Sawako Nakayasu

 


aufgabe8Issue # 3
Mexican poetry
guest edited by Jen Hofer

 

 

aufgabe8Issue # 2
German poetry
guest edited by
Rosmarie Waldrop

 


aufgabe8Issue # 1
Small press publications
from France
guest edited by Norma Cole

Excerpts: Matvei Yankelevich | Only online: Read the feature section in its original Russian
.................Jasper Bernes | Noah Eli Gordon |
Contributors' Notes

More poems in Rusian from Dmitry Vodennikov / Дмитрий Воденников
About Dmitry Vodennikov / Дмитрий Воденников




Two Poems

by Dmitry Vodennikov / Дмитрий Воденников


* * *

Я душный воздух пил в советской школьной форме,
а через двадцать лет в июле шла гроза,
а я сидел и рвал — с тоской и c корнем
из наших писем наши имена.

Я с кровью рвал, что было между нами,
как сорняки, когда в руках — земля:
фиолетово-желтый воденников, васильковая мелкая Аля,
подзаборная Лена — и красного с черным тебя.

Я всех швырял — перед грозой, в июле,
без права переписки так сказать:
папу, мачеху, маму, Андрюшу, Полину и Юлю
(почему-то мне именно Юлю особенно страшно швырять).

Но я сказал сестре: — Не бойся, дорогая,
сестра моя и брат, я — уходящий в тьму,
всех тех, кто жил со мной, благословляю,
лиловым брюхом, синеглазым краем,
грозой, ползущей в письма и в листву.

Наоборот — сквозь сон прерывистый и лживый,
под стук мяча и визги во дворе —
я слышу всё: вы счастливы и живы,
и вы намерены жить долго на земле.

Но что же делать мне с обрывком и осколком,
с куском, изорванным в сиреневую мглу,
от Сени, мальчика, от моего ребенка:
— ... меня, и глупую любовь мою.

 

ТРЕТЬЯ МИРОВАЯ

...а теперь - всё, что хочешь,
но только не эти "Итоги",
и не этот политик - с растрёпанными глазами,
и уж точно не эти солдаты,
солдаты - в кровавой пыли, -
но их,
кто простит - их -
за их некрасивые ноги
(и что я всё время суюсь - со своими ногами?),
за их - некрасивые ноги,
за красивые их - сапоги.

Ты - тот, который ходит враскоряк,
потом потеет - в нас,
потом - лежит, как студень.
Я понял, что ты хочешь - только так.
Но так - не будет.

Нас не для этого - просили не орать,
кормили сахаром, а накормили - солью:
ни унижать людей,
ни бить, ни убивать -
я не позволю.

О, этот алый, грубый, свежий сок, -
он так летит, как яблоня в апреле!
(...а нам покажется: ещё один хлопок...)
- Что, на подошвах, дядя?
- Грязь, с-сынок. -
Да неужели...

Ну, - встаньте же, -
Архаров, Барсуков,
Воденников, Ершова,
Садретдинов,
Хохлова, Холомейцер, Хохляков,
Хмелёва, Яцуки... - НЕВЫНОСИМО!

Ты - вот где - мне,
а я - в твоих руках,
ты - как желе (сидеть!..),
а я - как батарея,
ты - в замечательных - сегодня сапогах
(все - в замечательных сегодня сапогах!) -

а я без них,
и я - тебя - сильнее.

 

 

© Dmitry Vodennikov / Дмитрий Воденников. All rights reserved.

Connect with us on facebook ..| ..Follow us on twitter

To join our mailing list, please enter your email address:

Litmus Press ..| ..925 Bergen Street, Suite 405..| ..Brooklyn, New York 11238 ..| ..Email

Website designed by HR Hegnauer