|
four Poems
by Anton Ochirov / Антон Очиров
* * *
более или менее похожее лето примерно семьдесят раз
протяжная сторона смерти
нефтяная скважина, в которую мы рождены
<стихотворение из семнадцати слов>
[ процессы ]
«Истинны только атомы и пустота», говорил
Сатуновский, я
часто обращаюсь к тому, что в русском языке называется
«Бог», - что я имею в виду, это слово —
просто обычная кодировка пространства, такое же
как и все остальные слова.
Некоторые думают, что я [кто такой «я»?]
обращаюсь к христианскому богу,
некоторые
даже думают, что знают, как он выглядит -
довольно человечно, если
верить европейским художникам.
Некоторые думают, что речь о какой-то
абстрактной
сущности, или - высшей инстанции,
взвешивающей на весах поступки или слова, некоторым
кажется, что всё дело в мессианской сути поэзии — этого
старого, как человеческий мир (я ничего не знаю
о человеческом мире), занятия -
(поэтому многие — например, индийские мусульмане
читают Коран в подлиннике,
не зная языка — просто
произнося слова, это так же ритуально
как у увлёкшихся в девяностые Востоком русских
произносить слова на санскрите, а у
аборигенов (говорит Настя)
строить глиняные самолёты
а у водителей
и сидящих на переднем сиденье —
пристёгивать ремни безопасности.
Глиняные пулемёты, сразу всплывает рифма.
Я всегда с собой ношу глиняный пулемёт, и не я один,
значительная часть друзей тоже носит,
хорошая штука.
Ты знаешь,
что все мы бессмертны, но ты не знаешь, что
это толком значит -
наши друзья увлечены религией и читают книги,
мы увлечены квантовой физикой и выращиванием растений,
марксизмом или революцией,
если я скажу, что всё связано, и что? Дождёмся
коллайдера или
мая две тысячи двенадцатого, говоришь ты.
Знаешь, я думаю, что в некотором смысле мы его
уже запустили, давно.
Короче, нечего дожидаться. Давай
синхронизировать восхитительные процессы,
происходящие
на уровне наших - пока ещё человеческих - лиц.
[вера, надежда]
1.
что мне делать, если
они хотят надежды
когда
всё закончится
а я
знаю
что не будет надежды
но ничего
не закончится
хорошо, надо говорить: хорошо
всё реально, как реально кино
воображение
материально
как мысль
как память
господи
они даже верят в бога
как стыдно
нет, не стыдно
2.
такое дело -
ведь прямо и не скажешь:
«он нуждается в утешении»
[ты нуждаешься в утешении]
или «он боится»
[ты боишься]
то есть не скажешь лицом в лицо:
не то, чтобы бестактно, а просто —
не надо
не надо никого
оставлять наедине
с чужим
просто в этот момент он
оттолкнёт тебя так же
как в этот момент он
отталкивает себя
просто в этот момент
он и увидит себя -
не надо,
пусть он не видит
себя
как хорошо, что он не знает
ничего о себе
[как жаль, что ты не знаешь
ничего о себе]
но зато
ему можно верить (сейчас)
или надеяться (сейчас)
или плакать (сейчас)
или -- потом -- утешаться
а я могу его любить невидимо
незаметно
[милиционер]
богохульство / мыслепреступление
самодонос
(делая ошибки в правописании, школьница била
себя линейкой)
«не пиздит ли иисус?»
«я тебя убью, тварь»
«неужели ты не можешь над этим просто рассмеяться?»
«это серьёзно»
«зачем ты унижаешь меня своим смехом»
(делая ошибки в правописании, школьница била
себя линейкой)
:
зря ты веришь этим словам
(школьницам безразличны ошибки в правописании)
зато
их волнуют отношения между людьми:
что такое эмоциональные крючки
которыми мы держимся друг за друга
:
а потом
все
выросли
<милиционер так и остался карликом>
© Anton Ochirov / Антон Очировв. All rights reserved.
|